Ebbene anche per quest'anno il pigiama party è finito...
Ho ripulito casa con la mia scopa da strega-madre nell'assordante silenzio del soggiorno. Alla fine ho realizzato la metà degli addobbi e delle ricette che mi ero ripromessa di fare, ma le otto streghette si sono divertite e io con loro: l'entusiasmo, la pazzia e la gioia sono contagiosi!
Si fatica un po' per preparare tutto ma la ricompensa è stata vedere le facce stupite delle bambine notando i particolari.
Volete vederli anche voi? Ma certo, ecco qua...
xxx
Well, for this year slumber party it's over...
I cleaned the house with my witch-mother broom in the stunning silence of the living room. Eventually I realized half of the decorations and recipes that I had promised to do, but the eight witches had fun and me too: the enthusiasm, madness and joy are contagious!
You need a little effort to prepare everything but the reward has been to see the surprised faces of the girls noting the details.
Do you want to see them too? Of course, here it is...
|
Eccomi... strega per eccellenza! I am ... witch par excellence! |
|
Fantasmi, streghe e pippistrelli... Ghosts, whitches and bats... |
|
Particolare dei pippistrelli e del nostro caro scheletrino... Detail of bats and our dear little skeleton... |
|
Un mostro con la bocca infuocata... A monster with fiering mouth... |
|
Anche i quadri sono stati modificati per l'occasione... The paintings have been modified too for the occasion... |
|
I ragni sono ovunque... Spiders are everywhere... |
|
Ragni e quadri spiritati... Spiders and haunted paintings... |
|
Benvenuti nel mattatoio! Welcome to the slaughterhouse! |
|
Qualcuno vuole chiede aiuto per fuggire... Someone call help to escape... |
|
Mostriciattoli fusi al forno... Little baked monsters... |
|
Tarantole depilate... Hairless tarantulas... |
|
Lapide tombale... Tombstone... |
|
Dita di streghe, occhi, zucche... Witches fingers, eyes, pumpkins... |
|
E la colonna sonora della festa come omaggio per le ospiti! And the Party Soundtrak as party favours! |